TIZENNEGYEDIK
FEJEZET
Égjen le minden
LAVENDER
Fordította: Miss Hell
Napjainkban
Hajnalban egy ajtócsapódás hangjára ébredek.
Maverick meccse délután lesz, és az út busszal két és fél óra. Csak este érnek
vissza. Pizsamában bolyonghatok és gabonapelyhet ehetek a dobozból anélkül,
hogy bárki is rám szállna emiatt. A nappaliban is nézhetem a tévét a hatalmas
képernyőn, a szobámban lévő kicsi helyett. De előbb aludni fogok.
A fejemre húzom a takarót, és a párnámba bújok. Azonban
párpercnek tűnő idő múlva ismét felriadok egy sziréna kellemetlen visítására.
A fejemet a párna alá temetem, hogy elnyomjam,
de nem hagyja abba. Egyáltalán nem. Sőt, olyan hangja van, mintha a házon kívül
lenne. Harminc másodpercnyi átható szirénázás után végül ledobom magamról a
takarót, kirángatom a seggem az ágyból, és kikukucskálok a redőnyön. A
levegőben köd lóg, a füst valahonnan a közelből jön.
A következő ablakhoz rohanok – ahhoz, amelyikből
BJ és Kodiak házának tetejére és a hátsó kertjük egy részére nyílik kilátás.
Füst gomolyog a levegőben, és a tűzoltóautó villogó fényeitől hirtelen
összeszorul a mellkasom.
– A
francba!A francba!– Már mindenkinek a buszon
kellene lennie, kivéve BJ-t – aki úgy alszik, mint egy valódi halott.
Kinyitom az ajtót, és lesietek a lépcsőn. Még
nem vagyok teljesen magamnál, a testem a „menekülj vagy harcolj” üzemmódban
van. A koordinációm a legjobb napokon is szar, így az első lépcsőfoktól a
seggemen csúszok lefelé, a landoláskor nekicsapódom a falnak, majd a második
lépcsőfokon is lezuhanok. Biztosan lesznek zúzódásaim, de csak arra tudok
gondolni, hogy BJ az égő házban van.
Átvágok a nappalin, és hirtelen megállok, amikor
meglátom BJ-t az egyik fotelben elnyúlva, tátott szájjal, jobb oldalán egy hot
dog lóg ki, mint egy meggyújtatlan szivar. Körülötte üres kajásdobozok.
Áporodott fing és savanyú alvásszag van, de még soha életemben nem örültem
ennyire rohadtul az unokatestvéremnek.
Odarohanok, megbotlok egy félig üres doboz Ramen
tésztában, és a tetején landolok. A hot dog kicsúszik a szájából, és lecsúszik
valahol a székre. Nyögdécsel, de egyébként nem ébred fel.
Addig rázom a vállát, amíg ki nem pattannak a
szemei. Egy pillanatba telik, mire megtalálom a hangomat a pánikban. – Tűz
van!
Zavarodottsága átváltozik aggodalomba.
– Mi? Hol? Itt?
Erősen megrázom a fejem, és hátrafelé botorkálva
kimászom a székből. BJ azonban gyors, és megragad, mielőtt a seggemre esnék.
– A ti házatok. Gyere. – Megragadom a
csuklóját, és megrántom, hogy kövessen kifelé.
Tiszta, ragyogó reggel helyett füstfelhőbe
lépünk.
– Szent szar! – És most már nem én
húzom BJ-t, hanem ő húz engem.
Mezítláb és szédülten botorkálok. BJ átkarolja a
derekamat, és felhúz, hogy a lábam ne érjen a földhöz. Átvág a pázsiton, hogy a
házához érjen, de a rendőrök megállítják. Az utca túloldalán már diákok tömege
gyűlt össze, és nézik, ahogy az első emeleti ablakokból füst gomolyog.
– Hé, hé, oda nem mehet be – mondja
egy rendőr.
– Ez az én házam. Mi történt? Volt ott
valaki? Van ott valaki? – Pánikba esett tekintete az enyémre siklik,
ugyanazok a félelmek tükröződnek benne.
– Meccs. – A hangom olyan suttogás,
amit biztos vagyok benne, hogy alig tud elkapni az emberek kiabálása és a
vízpermet hangja felett.
– A francba. Tényleg. Hála Istennek.
– BJ a szabad kezével végigsimít az álomtól kócos haján.
A rendőr megerősítésképpen bólint. – A ház
üres. A tűz a konyhában keletkezett. Azt mondta, hogy itt lakik, fiam?
BJ végigsimít a tenyerével az arcán, és felém
mozdul. – Igen. Az unokatestvéremnél aludtam tegnap este.
A rendőrtiszt rám nézett, majd vissza. – Az
unokatestvéred?
Eltart néhány másodpercig, mire megértem, miért
van rajta zavart arckifejezés. BJ csak egy mélyen lógó futónadrágot visel. Az
egész sovány, kissé szikár mellkasa látható, a tetovált karjával együtt, amely
többnyire egy színes virágcsokor. Liliomok, hogy pontos legyek, mert így hívják
az anyját, és ő rohadtul szereti őt.
A félmeztelenségen túl, ahogy a futónadrágja
lóg, és az elöl lévő kontúr alapján, nincs rajta alsó. Én egy alvónadrágot és
egy pólót viselek. Szerencsére fekete, így eltakarja a mellbimbóimat, de
melltartó nélkül vagyok, és sok a dekoltázs. BJ karja a derekam köré tekeredik,
feltehetően azért, hogy ne botoljak meg a saját lábamban.
– Igen. Unokatestvér. Ott lakik. – BJ
a válla fölött hüvelykujjal átnéz, majd a füstölgő házra mutat. – Mennyire
rossz a helyzet? Tudja, mi történt? Az apám összeszarja majd magát. – BJ
mindenhol otthon van, de megértem, hogy miért, hiszen az ő háza jelenleg is ég.
– Nehéz megmondani. Hamarosan többet fogunk
tudni, de úgy tűnik, hogy a tűz nagyrészt a konyhára korlátozódott. Vannak lakótársai?
– Igen, kettő, de ők az iskolai csapatban
hokiznak, úgyhogy ma estig távol vannak. – Rám néz. – Ez rossz lesz.
Mindenkit fel kell hívnunk.
Megrázom a fejem. – Nem hívom fel Quinn
apját. – Lance Romero a frászt hozza rám. Kedves fickó, de amikor felhúzza
magát valami miatt, nagyon hasonlít az apámra. A cérna elszakad nála és robban.
Még csak néhányszor láttam, de ez több mint elég. – Szerinted jobb lenne,
ha először anyukádat vagy apukádat hívnánk fel?
BJ végigsimít a szakállán, mintha ettől egy
varázsdzsinn jelenne meg, és kifújja a levegőt. – Nem tudom, ki lesz
kevésbé temperamentumos vagy robbanásveszélyes. Mondanám anyámat, de ember, nem
hiszem, hogy örülne, ha hallaná, hogy a konyha lángba borult. Nagyon remélem,
hogy hibás vezeték volt, vagy ilyesmi.
Mivel nem tehetünk mást, mint hogy álldogálunk
és nézzük, ahogy a tűzoltók végzik a munkájukat, BJ-vel visszamegyünk a
házamba, hogy átöltözzek, és keressek neki valami ruhát Maverick szobájából.
Kihúzok egy pólót a bátyám szekrényéből, de nem akarok belenézni a komódjába.
Nagy a valószínűsége, hogy olyasmit találok, amit nem akarok, ha az
éjjeliszekrényét díszítő síkosító tubus és óvszer doboz bármit is jelez.
Amikor visszatérek, BJ a konyhaasztalnál ül, a
telefonja előtte van, keze a hajában. Odadobom neki a pólót, és bekapcsolom a
Nespresso gépet.
– Kávét?
– Kérek.
Egyikünk sem beszélget, amíg én a lattét
készítem; az enyém kókusztejes. Előveszek egy doboz Lucky Charmsot a
szekrényből, és a hónom alá dugom. – Talán vissza kéne mennünk.
Nem tudom, milyen célt fog szolgálni, azon
kívül, hogy emlékeztet minket arra, hogy szerencsések vagyunk, hogy a ház üres
volt, és BJ szeret a fotelben aludni.
– Igen. – Még mindig a telefonját
bámulja.
– Felhívtad a szüleidet? – Egy ropogós
mályvacukrot dugok a számba. – Ne akard, hogy először a hírekben lássák.
– A francba, igazad van. Mindenhol ott
lesz. – Az anyja és az apja között ingadozik, végül az apjánál állapodik
meg.
BJ videón hívja őt. Amikor felbukkan az arca,
olyan, mintha egy öregedő tükörbe néznénk. BJ az anyja sötét szemét örökölte,
és a haja sötétebb, mint az apja őszes haja, de lényegében egymás hasonmásai.
Randy bácsi vigyora lehervad, amint meglátja BJ komoly arckifejezését.
– Mi a baj?
BJ elmagyarázza, amit eddig tud – hogy tűz volt,
és a konyhában keletkezett, de most már ellenőrzés alatt tartják. Randy bácsi
millió kérdést intéz hozzá, így végül visszasétálunk a házba, hogy az apja
beszélhessen valakivel, aki illetékes.
Persze amikor a rendőrök és a tűzoltók rájönnek,
hogy ő az a Randy Ballistic, az
egykori NHL-játékos, mindannyian elveszítik a hidegvérüket.
Ahogy a szüleim, úgy BJ-ék is egy órányira
laknak tőlünk. Néhány éve vettek egy telket Lake Genevában, és amikor apáink –
Miller nagybátyámmal együtt – úgy döntöttek, hogy saját edzőtábort indítanak,
ők is odaköltöztek. Nem ártott, hogy néhány korábbi csapattársuk és barátjuk is
visszaköltözött a környékre.
Ez persze azt jelenti, hogy BJ szülei jönnek,
hogy felmérjék a károkat. Egy órán belül felhív anyám, hogy ők is jönnek,
Romeróékkal és Bowmanékkal együtt.
BJ és én befejezzük a beszélgetésünket, amely
során nincs helye vitának, és mindketten ugyanazt a hosszú, zaklatott
lélegzetet fújjuk ki. Szívás, hogy csak mi vagyunk itt, akiknek ezzel kell
foglalkozniuk.
– A szüleim nem fogják elmondani Mavnek a
meccs előtt – jelentem ki.
BJ néhányszor megrántja a szakállát. Ha így
folytatja, ki fogja tépni. – Igen, de mondjuk a környéken mindenki látta a
látványosságot, és biztos, hogy az emberek felvették és közzétették. Valaki
majd küld valamit a srácoknak.
BJ bicepszébe verem a fejem. Igaza van. El fog
érni hozzájuk. – Szerintem, jobb, ha tőlünk tudják meg.
– Valószínűleg.
– Hívjam a testvéreimet? – River
lehet, hogy edzésen van, de ha megneszeli, hogy BJ háza kigyulladt, aggódni
fog, mert ők ketten elég szoros kapcsolatban vannak. Olyan arcot vágok, mintha
citromot szopogattam volna. – Fel tudod hívni Quinnt és Kodiakot? Vagy Mav
elmondhatja nekik?
BJ határozottan bólint, és előkeresi a névjegyzékét,
én pedig felhívom Mavet, és elmondom neki, mi történt.
– A francba, Kody ki fog borulni.
– Nagyjából ez minden, amit Mav mondani tud.
Ezután felhívom az ikertestvéremet. Biztosítom,
hogy minden rendben van, ő pedig közli, hogy pár óra múlva itthon lesz.
BJ és én a hátsó teraszon ülünk, ahol a kíváncsi
szemetek, akik filmeznek és posztolnak a közösségi médiában, nem láthatnak
minket. Az utca végén most egy rendőrségi kordon áll, hogy az emberek ne
hajtsanak el mellettünk. A szomszédok tornácpartikat rendeznek, és nézik, ahogy
a tűzoltók takarítanak. Úgy tűnik, a legrosszabbat már elintézték, de a levegő
éles a füsttől.
– Minden olyan szagú lesz, mint egy
rohadt tábortűz. Kody el fogja veszíteni az eszét. – BJ tovább dörzsöli a
szakállát.
Hátrahajtom a fejem, és felnézek az égre.
– Gondolod, hogy össze fog omlani? – Kodiak mindig is különös volt a
dolgaival kapcsolatban.
– Természetesen. – BJ összefűzi a
kezét a feje mögött. – Egy kibaszott idióta.
BJ-re pillantok. – Hogy érted ezt?
– Biztos, hogy valami masszív rohamot fog
kapni, és nem lesz szép, mert ő Kody, de nem a házról beszélek. Úgy értem,
miattad. Ő egy idióta. Tudom, hogy nem volt veled más, csak egy pöcs.
– Ő tényleg nem jelent nekem semmit,amióta gyerekek voltunk. – Micsoda ostoba
hazugság.
– Ha így akarod játszani, csak rajta. De én
mindkettőtöket ismertelek egész életemben. Ti ketten szorosan össze voltatok
nőve, mintha... – Megrázza a fejét. – Emlékszem, hogy gyerekkoromban
féltékeny voltam.
– Féltékeny? Mire?
– Nem tudom pontosan. Furcsa. Mindenki
folyton meg akart védeni, és megértem, miért, hiszen sok mindenen mentél
keresztül.
Mint mindenki más, BJ is a karneváli
incidenst írja körül.
– River mindig is a legrosszabb volt, és
megértem, hogy miért, mert ő az ikertestvéred, de Kody, ember, ő érted élt, és
te is ilyen voltál. Volt ez a dolog neked, amihez senki sem érhetett hozzá. És
ez Rivert kibaszottul megőrjítette.
– Minden megőrjíti Rivert, és mi még csak
gyerekek voltunk.
– Semmi sem őrjítette meg Rivert jobban,
mint az, ahogy Kody veled volt, és ezt te is tudod.
Bólintok, mert ez igaz.
BJ egyik lábát keresztbe teszi a másik felett.
– Értem én, hogy gyerekek voltunk, de ahogy mondtam, ez egy fura szarság.
Mindannyian tudtuk, hogy valami sokkal nagyobb dologról van szó. Mint ahogy
Quinn-nel és Riverrel is olyan jóban vagyok, amennyire csak lehet, de te és
Kody egymás meghosszabbítása voltatok. Soha senki mással nem volt ilyen. Még
Maverickkel is tartja a háromlépés távolságot. De, amikor gyerekek voltunk,
ahogy te mozdultál, ő is mozdult. Teljesen szinkronban voltatok egymással.
Olyan volt, mintha egy tökéletes tízes páros teljesítményét néznénk a jégen.
Már láttam BJ-t korcsolyázni páros versenyeken.
Teljesen lenyűgöző, és könnyen érthető, hogy miért szeretett bele reménytelenül
minden partnere. Úgy tesz, mintha nem is történne meg.
Elgondolkodom azon, hogyan tűnhetett a
barátainknak a Kodiakkal való kapcsolatom. BJ-nek igaza van; Kodiakkal mindig is
nagyon furcsa kapcsolatunk volt.
– Mindenki azt hitte, hogy ez olyan
aranyos, de azután az éjszaka után, amikor bezáródtál a szekrénybe, a dolgok
megváltoztak. – BJ elfordul a füstölgő házától, mindenféle kérdésekkel a
szemében.
Senki sem beszélt igazán a szekrényes
incidensről, miután megtörtént. Maverick körülbelül egy hétig Kodiakhoz járt, ő
pedig nem jött át hozzánk, de ez nem miattam volt. River volt a probléma.
Lainey és az anyám zárt ajtók mögött beszélgettek, és ez idő alatt minden nap
láttam Queenie-t.
Minél tovább tartottak minket távol egymástól,
annál rosszabb lett a szorongásom, és rémálmaim kezdtek arról szólni, hogy be
vagyok zárva a szekrénybe. River szobájában aludtam, de a rémálmok még mindig
jöttek. Végül beadták a derekukat, és megengedték, hogy Kodiak átjöjjön hozzám,
amikor River a barátaival volt. Még mindig emlékszem, milyen nehéz volt nem
odarohanni hozzá, hogy megöleljem, hogy szivacsként szívjam magamba a
jelenlétének balzsamát.
Olyan fáradtnak tűnt, mint én. És kimerültnek,
mint én.
Ez az esemény mindkettőnkben átkapcsolt valamit.
Felismertük, hogy pontosan mit tehetünk egymásért, és ez... függőséget okozott.
Most már látom, milyen veszélyes lehetett. Az egymás felett gyakorolt hatalom
képes építeni, de megtörni is.
– Kodiak csak segíteni akart nekem.
Mindig is csak ennyit akart. Ez mindkettőnk számára egészségtelenné vált.
– Legalábbis a szüleink végül így döntöttek.
BJ egy ideig hallgat. – De aztán történt
valami két évvel ezelőtt veletek, amikor másodéves volt itt.
A fejem az ő irányába kapom. – Semmi sem...
Megállok, mert a BJ egy baszd
megpillantást vet rám. – A téli szünet után becsavarodott és
összezuhant. Szóval bármi is történt, az nagy dolog volt. Kody utána magába
zárkózott, komor és elérhetetlen lett. Napokig nem evett, pedig mindig olyan
merev mindenben. Órákat töltött a konditeremben, mintha csak önmagát büntetné.
És a lányok elkezdtek beszélni. Soha nem volt oda a csajozásért, de pletykáltak
róla...
Nem akarok Kodiakra gondolni a lányok
végeláthatatlan áradatával, de nem tehetek róla, hogy ne legyek kíváncsi.
– Miféle pletykák?
– Mintha nem engedte volna, hogy bárki is
hozzáérjen. – BJ kifújja a levegőt. – Nem kéne elmondanom neked ezt a
szart.
– Hogy érted, hogy nem engedte, hogy bárki
is hozzáérjen? Láttam, hogy a lányok rengetegszer megfogták.
– Nem tudom. Ez csak pletyka.
– Amelyek általában egy szemernyi igazságra
épülnek.
– Csak azt mondom, hogy bármi is történt
vagy nem történt kettőtök között a téli szünetben abban az évben, nagyon
megrázta őt – jobban, mint amennyire amúgy is. El sem tudom képzelni, milyen
lehet a fejében élni. Az is elég rossz, hogy élsportoló, de hogy még ilyen okos
is legyen? Mintha előre látná a saját hibáit, mielőtt elkövetné őket. Engem az
őrületbe kergetne.
Bólintok. – Régen legendásak voltak a
pánikrohamai.
– Még mindig azok, csak most csendben
szenved.
Nem kérdezem, hogy ez mit jelent.
TIZENÖTÖDIK FEJEZET
Nincsenek üres helyek
LAVENDER
Fordította: Miss Hell
Napjainkban
Kicsivel később
BJ és én rájövünk, hogy a szülők érkezése miatt a háznak nemkéne
úgy kinézni, mint egy komplett férfibarlang, ezért rohanunk, hogy feltakarítsuk
a legnagyobb rendetlenséget. Egy teljes óránkba telik, mire a konyhát és a
nappalit is elintézzük.
A hátsó udvar lehetne jobb is, de a
rendelkezésünkre álló kevés idővel nem sokat tehetünk. BJ szemeteszsákokba
dobja az üres üvegeket és az eldobható poharakat, mielőtt csengetnek.
Amint kinyitom, anyám ölelésének köszönhetően
kiszorul belőlem a levegő. Belesüllyedek, magamba szívom a szeretetét. Mindig
is közel álltunk egymáshoz. Sok mindent ugyanúgy szeretünk – kivéve a matekot
–, és mivel én vagyok az egyetlen lány, a legfiatalabb, és hatalmas szociális
szorongással küzdök, egy kicsit anyuci lánya vagyok. Ami teljesen rendben van.
– Nagyon, nagyon sajnálom, édesem
– suttogja a fülembe.
Megsimogatom a hátát. – Jól vagyunk.
Még egyszer megszorít, és azt mormolja:
– Nem, úgy értettem, hogy Gigi és Papus délutánra tervezik, hogy
beugranak, és Gigi ajándékot hoz neked. Próbáltam megmondani neki, hogy most
nem alkalmas az idő, de ragaszkodott hozzá, és őszintén szólva, valahogy
szeretnéd, mert tök jó, de akkor is sajnálom. Csak ne mindenki előtt bontsd ki.
– Eltart magától egy karnyújtásnyira, arckifejezése valahol az
együttérzés, a szórakozás és az aggodalom között van.
– Köszönöm a figyelmeztetést. – Az én
Gigim fantasztikus. És nagyon, nagyon liberális. Felhalmoztam egy egész fióknyi
személyes örömszerző eszközt, mert biztos akar lenni benne, hogy előbb én ismerjem
meg a saját testemet, mint bárki más tenné. Az üzenet jó, de kínos tud lenni,
amikor ezeket a dolgokat a családom előtt adja a kezembe.
– Nem akartam, hogy felkészületlenül menj
bele ebbe a szituációba. – Anya a kezei közé szorítja az arcomat.
– Fáradtnak tűnsz. Jól alszol? És az evés? Nem vagy levert, rosszkedvű?
Hoztam neked egy új üveg laktóztablettát.
– Jól vagyok, anya, tényleg.
Bólint, és végigpásztázza a mögöttem lévő teret,
amely a konyhába vezet. – Mi van a fiúkkal? Trehányok? Ugye nem tartanak
túl sok bulit? Vigyáznak arra, hogy kit hívnak meg? Van náluk bunkósbot? Talán
el kéne mennünk és szereznünk, vagy elmehetnél egy önvédelmi tanfolyamra, ahol
felfrissíthetnéd a tudásodat. Az jó ötlet lenne.
– Anya. – Megszorítom a vállát.
– Vegyél egy nagy levegőt.
Néhány másodpercre lehunyja a szemét, és mi
ketten négyig számolva lélegzünk ki és be. Amikor kinyitja őket, úgy néz ki,
mintha sírva fakadna miattam. Istenem, de hiányzik. Mindig a sarkamban volt,
mindent megtett, hogy jól érezzem magam a bőrömben.
– Annyira örülök, hogy senki sem volt abban
a házban. – Újabb hosszú, lassú lélegzetet vesz ki.
– Én is.
– Lainey biztos magán kívül van. Ő és Rook
hamarosan itt lesznek.
Bólintok. – Lily néni és Randy bácsi nagyjából
akkor indultak el, amikor ti, szóval nem lehetnek messze már.
– És
Lance-nek és Poppynak épp most kellett elhoznia a
lányokat egy barátnőjétől, aztán ők is indulnak.
– Meglep, hogy Charlene néni és Darren
bácsi nem jöttek el a szarság kedvéért. – Csak félig vicceltem. Charlene
és Darren technikailag nem a nagynéném és nagybátyám, de a családjaink olyan
közel állnak egymáshoz, hogy akár rokonok is lehetnénk.
– Darrennek hokiedzést kellett levezetnie
az apádnak, Charlene-nek pedig el kellett vinnie Rose-t a próbára, különben ők
is itt lennének. – A hajamat babrálja. A körmei csillogó lilák, a nevem
színe. – Hogy mennek a dolgok Kodyval?
Megvonom a vállamat. – Nem sokat látom őt.
A srácok mindig edzésen, vagy meccsen, vagy órán vannak, és én is. Bár sokat
lógok Lacey-vel és Lovey-val. – Elterelem a beszélgetést, mert anyámmal
sosem könnyű Kodiakról beszélni, és nem akarok hazudni neki.
Nem volt lehetősége több kérdést feltenni, mert
a bejárati ajtó ismét kinyílt. – Hogy van a kislányom? – Apám
berobban és felkap, mintha kisgyerek lennék, nevetségesen szoros medveölelésbe
von.
– Ó, Istenem! Apa, el fogod törni a
bordáimat! – Ad egy borostás puszit az arcomra, és visszatesz a padlóra.
– Hiányoztál, kölyök. – Megfogja a
vállamat, és az ajkai elvékonyodnak. – Lefogytál? Fáradtnak tűnsz, kicsim.
Gondot okoznak a fiúk?
– Minden rendben. – Átkarolom a
derekát. – És te is hiányzol nekem.
Hagyom, hogy egy darabig átöleljen. Nehéz volt
neki, hogy eljöttem a főiskolára. Megpróbált megvesztegetni egy nagyon király
autóval, hogy rávegyen, maradjak Lake Genevában. Aztán River feje majdnem
szétrobbant, amikor felajánlottam, hogy a kollégiumban lakom, szóval itt
vagyok. Azért még így is kaptam egy klassz kocsit, mert apám nem akarta, hogy
saját közlekedési eszköz nélkül maradjak. Nyilván senkinek nem említettem, hogy
feliratkoztam a diákszállás várólistájára. Nem kell felesleges drámát
előidézni.
Mögötte még többen várakoznak a lépcsőn, ezért
kimegyünk az előszobából. Lainey hatalmas öleléssel üdvözöl. Kodiak olyan,
mintha a szülei keveréke lenne. Az anyja sötét hajával, mandulavágású szemeivel
és telt ajkával, de az apja gödröcskéi, robosztus állkapcsa és termete is
megvan benne.
– Tényleg felnőttél, ugye?
– Megszorítja a kezemet.
Megvonom a vállam. Komoly hiányosságaim vannak a
magasság terén, de nem vagyok az a bambán gubbasztó kislány, akire valószínűleg
emlékszik. – Mindannyiunkkal megesik, azt hiszem.
Nevet, és a szemei megenyhülnek. – Remélem,
a fiam jól bánik veled.
Küzdök azért, hogy a mosolyom a helyén maradjon.
– Nem látom túl sokat.
A szomorúság árnyéka vonul el a szemei mögött.
– Tényleg? Azt hittem, mivel az utcában lakik, többet találkoztok.
Lenyelem a torkomban lévő gombócot. – Hát,
mindannyian annyira elfoglaltak a sporttal és az órákkal.
– Igen. Persze.
Szerencsére Randy bácsi és Lily néni megérkezik,
hogy véget vessenek a kellemetlen beszélgetésnek. Nem mondhatom el Lainey-nek
az igazat.
Délutánra az összes szülő összegyűlt a hátsó
teraszon. Apám meg akarta rohamozni a medencét, de anyám azt mondta neki, hogy
várjon vele, mielőtt elmennek. A pezsgőfürdőt azonban kitakarította. Nem
nyűgözték le az óvszercsomagolások, amiket a közelben talált.
Lance és Poppy, Quinn szülei érkeznek
utolsóként, és magukkal hozzák Quinn kisebb testvéreit is. Heather tizenöt
éves, Celeste pedig tizenhárom, és én imádom őket. Beugrunk a medencébe, amíg
várjuk, hogy a fiúk hazaérjenek.
Épp, amikor apám és Rook elindulnak a kampuszra
a fiúkért, Gigi és Gram-pot bukkan fel.
– Van egy különleges ajándékom számodra!
– Gigi átnyújt nekem egy kis becsomagolt dobozt. Közelebbről megnézve
rájövök, hogy a papíron rajzolt péniszek vannak arcokkal. Szerencsére Heather
és Celeste jelenléte miatt elhalaszthatom a kibontását, és felszaladok vele a
szobámba.
Apám és Rook a fiúkkal hazafelé jövet elhozzák a
kaját, és amikor hazaérnek, mindannyian kint ülünk a hátsó teraszon, és tömjük
magunkat, amíg a szüleink kitalálják, hogyan kezeljék a helyzetet.
Kodiak a terasz túlsó oldalán ül, az anyja
mellett. A térde mérföldeket ugrál percenként, ami biztos jele annak, hogy
nyugtalan. Nem mintha hibáztatnám érte. A házuk konyhája tönkrement.
– Útközben beszéltem egy vállalkozó
barátommal, aki azt mondta, hogy legalább néhány hétbe telik, amíg a ház
kiszellőzik, és a konyha felújítása is elkészül – mondja Randy bácsi.
– Igen, én is telefonáltam párat, és
mindenki, akivel beszéltem, ugyanazt mondta – teszi hozzá Rook.
– Nem kéne megnéznünk, hogy bérelhetnénk-e
a fiúknak egy lakást?
– Egy ideig egy barátomnál lakhatok
– mondja Quinn.
Az apja egy pillantást vet rá. – Miféle
barátról beszélünk?
– Csak valaki az osztályból.
Az anyja ránéz. – Egy nőnemű valaki?
Megrázza a fejét. – Csak egy haver, ne
aggódj, anya.
– BJ velünk maradhat – javasolja Liam,
és Lane egyetértően bólint.
– Van egy plusz hálószobátok? – Randy
bácsi kérdezi.
– Van egy játékszoba az alagsorban, egy
felhajtós ággyal – válaszolja BJ. – Néhány hétig jó lesz.
– Nos, kettő a háromból elrendeződött
– mondja Randy bácsi.
– És mi a helyzet az itteni tartalék
szobával? Kody velünk maradhatna. Ott már van egy ágy és egy komód
– javasolja Maverick.
Apám és Rook pillantást váltanak egymással.
– Nem tudom, hogy ez jó ötlet-e – mondja apám.
– Tökéletes, igaz, K? – Maverick szeme
felcsillan az izgalomtól, hogy a legjobb barátja a folyosó végén lévő szobában
lakna. – Akkor mindenkinek van hol laknia, és nem kell albérlettel
foglalkoznod. Különben is, csak néhány hétről van szó.
Néhány hét Kodiakkal az alattam lévő
hálószobában. Néhány hét, amikor összefuthatok vele a folyosón, a konyhában
vagy bárhol máshol. Néhány hétig az állandó szörnyűsége. Mi van, ha lányokat
hoz haza? Mi lesz, ha hallgatnom kell a szellőzőn keresztül, ahogy döngeti
őket?
– Lavender, drágám? – Anyám
megszorítja a térdemet.
– Hm? – Körülnézve látom, hogy
mindenki engem néz. Kodiakot is beleértve. Az arckifejezése üres, de a térde
néhányszor megpattan, mielőtt a kezét a combjára teszi, hogy megállítsa.
– Ez neked megfelel?
Megvonom a vállam, és közömbösnek tűnök.
– Csak néhány hétről van szó.
Mennyire lehet rossz?
De az eddigi dolgok alapján tudom, hogy megvan a
lehetősége annak, hogy nagyon-nagyon rossz legyen.
❤️❤️❤️
VálaszTörlésKöszönöm szépen!❤️❤️❤️
VálaszTörlésKöszönöm szépen
VálaszTörlés